ルーマニア語入門
Lecţia întâi (レクツィア
ゥントゥィ) 第1課
1.ルーマニア語の発音
ルーマニア語のアルファベットは31あり、A,
Ă, Â, B, C, D, E, F, G, H, I, Î, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, Ş, T, Ţ, U, V,
W, X, Y, Z で、それぞれに小文字があります。このうち、Q,
W, Y は外国の地名や人名などの固有名詞以外には使われません。また、
K も近代になってからの外来語か固有名詞以外には用いられません。ルーマニア語の文字は基本的には表音文字なので、(一部の例外を除いて)つづり通りの発音をします。 子音: B, D, F, H, L, M, N, P, R, S, T, V, Z の発音は、他のヨーロッパ言語や英語の発音に近いのですが、H は唇ではなくのどから発音します。R は巻き舌の発音です。ş は[sh]、ţ は[ts] であり、x は ex のあとに母音がくる場合には[gz]と発音し、その他の場合には[ks]と発音します。例えば、există は(エグジスタ)と発音します。 c, g
はそのあとに
e, i がくる場合には、ce (チェ), ci
(チ), ge (ヂェ), gi (ぢ)と発音し、それ以外は
[k], [g] の発音をします。キ,
ケ, ギ, ゲと発音する場合はchi, che,
ghi, ghe と書きます。 例えば、casă (カーサ)家, cine(チーネ)誰, chema (ケマー)呼ぶ, gură (グーラ)唇, geantă (ジャーンタ)かばん, gheată (ギャータ)長靴などです。 母音: i, e, a, o, u はほぼ英語などと同じですが、u は唇を丸く突き出して発音します。また、ラテン語起源の古い単語の一部には e を [je] と発音するものがあります。例えば、este, era は(ィエステ)、(ィエラ)と発音します。 名詞や形容詞の複数形や動詞の語尾などで子音+i となる場合には i は母音としての役割をなくし、前の子音の軟化を示すものとなります。ただし、子音+l+i や子音+r+i のときには普通に発音します。 ă は口を軽く自然に開けて口の中から[あ]と発音します。[エ]や[オ]と[ア]の中間の音であり、あとに続く音節の母音が e や i あるいは â のときには[エ]に近い音に聞こえます。 âと î は同じ発音ですが、単語の先頭や末尾では î を用い、その他の場合には â を使うことになりました。âと î の発音は日本人には少々難しいのですが、唇を薄く横に引きながら舌を引いて舌の根元やのどを緊張させながらウと発音します。 二重母音: e, o は他の母音の前では半母音となり、二重母音を形成します。i, u は他の母音の前でも後ろでも半母音となって二重母音をつくります。例: ea, ia, iu, oa, ua はそれぞれ[ja], [ja], [ju], [wa], [wa] と発音します。 |
2.簡単な挨拶と会話、人称代名詞と動詞A
FI
SALUTARE (あいさつ)
Bună ziua Bună seara Bună dimineaţa La revedere Pa Mulţumesc Mersi Cu plăcere Pe curând Salut |
ブナ ズィーワ ブナ セアラ ブナ ディミニャツァ ラ レヴェデーレ パ ムルツメスク メルスィ ク プラチェーレ ペ クルンド サルート |
こんにちは こんばんは おはよう さようなら じゃーね ありがとう ありがとう どう致しまして じゃあまたすぐに やあ、じゃあ |
Conversaţia 1 会話1
Ce zi
este astăzi? (チェ ズィ ィエステ アスタズィ 今日は何曜日ですか?)
Ana : |
Ce zi este astăzi? (チェ ズィ ィエステ アスタズィ) |
アナ:今日は何曜日 |
|
|
? |
|
|
|
Radu: |
Astăzi e duminică. |
ラドゥ:今日は日曜日。 |
|
(アスタズィ
ィエ ドゥミニカ) |
|
Ana : |
A, de aceea e curat în cameră. Dan este acasă? |
アナ:あ,だから部屋が綺麗なんだ。ダンは家に居ますか? |
|
(ア, デ アチェア ィエ クラ−ト ゥン カメラ. ダン ィエステ アカーサ) |
|
Radu: |
Nu, nu este. Este în
oraş. |
ラドゥ:いいえ、居ません。街に居ます。 |
|
(ヌー, ヌー ィエステ, ィエステ ゥン オラシュ) |
[単語] ce何, zi / ziua 日,
ce zi 何曜日, e / este ~である, azi / astăzi 今日, luni 月曜日,
marţi 火曜日,
miercuri 水曜日, joi 木曜日,
vineri 金曜日, sâmbătă 土曜日,
duminică 日曜日, de aceea だから, de ~の/~から,
aceea あの/その,
curat きれいな,
în ~の中に,
cameră 部屋, acasă 家に,
nu いいえ, oraş 市/町, în oraş 街に
PRONUMELE PERSONAL (人称代名詞)
主格(主語) 〜は |
対格(直接目的) 〜を |
与格(間接目的) 〜に |
|||||
|
強形 |
弱形 |
|
強形 |
弱形 |
|
|
eu tu el ea noi voi ei ele |
私は あなたは,君は 彼は 彼女は 私たちは あなたたちは 彼らは 彼女たちは |
mine tine el ea noi voi ei ele |
mă te îl o ne vă îi le |
私を あなたを,君を 彼を 彼女を 私たちを あなたたちを 彼らを 彼女たちを |
mie ţie lui ei nouă vouă lor lor |
îmi îţi îi îi ne,ni vă,vi le,li le,li |
私に あなたに,君に 彼に 彼女に 私たちに あなたたちに 彼らに 彼女たちに |
Modul indicativ 直説法 Timpul prezent 現在形
afirmativ 肯定 |
negativ 否定 |
||
eu
sunt tu
eşti el
este ea
este noi
suntem voi
sunteţi ei
sunt ele
sunt |
私は〜です 君は〜です 彼は〜です 彼女は〜です 私達は〜です あなた達は〜です 彼らは〜です 彼女らは〜です |
eu
nu sunt tu
nu eşti el
nu este ea
nu este noi
nu suntem voi
nu sunteţi ei
nu sunt ele
nu sunt |
私は〜ではない 君は〜ではない 彼は〜ではない 彼女は〜ではない 私達は〜ではない あなた達は〜ではない 彼らは〜ではない 彼女らは〜ではない |
Conversaţia 2 会話2
Mihai: Mika: Mihai: Mika: Mihai: Mika: Mihai: |
Bună ziua. Mă cheamă Mihai Popescu. Sunt din Braşov, din România. Tu cine eşti? Eu sunt Mika. Îmi pare bine. De unde eşti, Mika? Sunt din Tokyo, din Japonia. Japonia? Unde este Japonia? Japonia este în Asia, lângă China şi Coreea. România este în Europa, nu? Da, este în Europa de est, lângă Bulgaria. |
|
ミハイ:今日は。私はミハイ・ポペスクです。ルーマニア・ブラショフ出身です。君は誰? ミカ:私はミカ。よろしく。 ミハイ:君の出身はどこ、ミカ? ミカ:私は日本の東京出身です。 ミハイ:日本?日本はどこにあるの? ミカ:日本はアジアで、中国と朝鮮の隣です。ルーマニアはヨーロッパでしょう? ミハイ:そう。東ヨーロッパでブルガリアの隣だよ。 |
[単語] mă cheamă 〜と申します, din 〜から,の出身,
cine だれ, îmi pare bine 嬉しい, unde どこ,
de unde どこから, şi ~と/ ~も,
est 東, vest 西, nord 北, sud 南, lângă
~のそばに
Conversaţia 3 会話3
A: B: A: B: |
Ieri a
fost pe masă o vază cu flori. Unde este
acum? Acum este
aici, pe televizor. Aici pe
masă au fost şi nişte tablouri, acum unde sunt ? Sunt
acolo, pe perete. |
|
A:きのう,花の入った花瓶がテーブルの上にあった。今どこにあるの? B:今,ここのテレビの上にあるよ。 A:絵が何枚かここのテーブルの上にあった,今はどこにあるの? B:あそこの壁の上だよ。 |
[単語] ieri 昨日, pe ~の上に,
masă テーブル, vază 花瓶,
floare/ flori 花,
unde どこに, aici ここに,
acum 今, tablou 絵,
iar けれども,
perete 壁, dar しかし, nişte いくつかの, tablou 絵, scaun 椅子
[練習問題] (解答は最後に)
問題1-1 Răspundeţi conform modelului. 例のように答えなさい。
例: |
質問: Ce zi este astăzi? (duminică) 答え: Astăzi este
duminică. |
今日は何曜日ですか。(日曜日) 今日は日曜日です。 |
1.duminică 2. luni 3.marţi 4.miercuri 5.joi 6.vineri 7.sâmbătă
問題1-2 Înlocuiţi cuvântul subliniat. 例文の下線の名前を取り替え、括弧に代名詞を入れなさい。
例: |
Ana este acasă? Nu, (ea) este în oraş. |
アナは家にいますか。 いいえ、(彼女は)街にいます。 |
1. Elena (f) 2. Cristi (m) 3. George (m) 4. Radu (m)
5. Ioana (f) 6. Dana (f) 7. Andreea (f) 8. Mihai (m)
問題1-3 Transformaţi următoarele propoziţii la negativ. 次の文章を否定文に換えなさい。
1.
Maria este acasă astăzi. 2.
Ei sunt în oraş acum. 3.
Eu sunt acasă duminică. 4.
Noi suntem acasă joi. 5.
Ele sunt in oraş vineri. |
|
マリアは今日家にいます。 彼らは今街にいます。 私は朝家にいます。 私たちは木曜日家にいます。 彼女たちは金曜日街にいます。 |
(a transforma 変化させる,
următor 次の, propoziţie 文章)
問題1-4 Scrieţi forma corectă a verbului A FI. A FI動詞を正しい形にして……に入れなさい。
1. Eu nu ………. acasă duminică. 2. Ea …….. în oraş astăzi. 3. Tu ………acasă astăzi? 4. Ei nu ……….. în cameră. 5. Noi nu …… acasă sâmbătă. 6.
Ele ……….. în oraş acum. |
|
私は日曜日家にいません。 彼女は今日街にいます。 君は今日家にいます。 彼たちは部屋にはいません。 土曜日家にいません。 彼女たちは今街にいます。 |
(a scrie 書く,
formă 形, corect 正確な, a 属格冠詞, verb 動詞)
例: 1. 2. 3. 4. 5. 6. |
質問 Ce este pe masă? (o vaza cu flori) 答え Pe masă este o vaza cu flori. Ce este pe perete? (un tablou) Ce este lângă perete? (un scaun) Ce este în vază? (nişte flori) Ce este în cameră? (nişte vaze cu flori) Ce este aici? (o masă) Ce este pe televizor? (nişte tablouri) |
テーブルの上に何がありますか。(花の入った花瓶) テーブルの上に花の入った花瓶があります。 壁に何がありますか。(絵) 壁のそばに何がありますか。(鉛筆) 花瓶の中に何がありますか。(いくつかの花) 部屋の中に何がありますか。(花の入った花瓶) ここに何がありますか。(テーブル) テレビの上に何がありますか。(いくつかの絵) |
問題1-6 Completaţi spaţiile libere cu una din următoarele prepoziţii. …
….にあてはまる前置詞を選んで入れなさい。(同じ前置詞を何回使ってもよい)
cu(〜で,と一緒に,の入った),
lângă(〜のそばに), în(〜の中に), pe(〜の上に)
1. 2. 3. 4. 5. 6. |
........... masă este o vază ……… flori. Ana este ……….. oraş. ........... perete sunt nişte mese. .............. perete este un tablou. Sunt nişte flori ………… vază. ….....…masă sunt nişte flori. |
テーブルの上に花の入った花瓶があります。 アナは街にいます。 壁のそばにいくつかのテーブルがあります。 壁(の上)に絵があります。 花瓶の中に何本かの花が入っています。 机の上に何本かの花があります。 |
(a completa 完全にする, spaţiu 空間/広さ,
liber 自由な/空いている, prepoziţie 前置詞)
[解答]
1-1
1 Astăzi e duminică. 2 Astăzi e luni. 3 Astăzi e marţi. 4 Astăzi e miercuri.
5 Astăzi e joi. 6 Astăzi e vineri. 7 Astăzi e sâmbătă. ( e = este )
1-2
1 Elena este acasă? Nu,(ea) este în oraş. 2 Cristi este acasă? Nu,(el) este în oraş.
3 George este acasă? Nu,(el) este în oraş. 4 Radu este acasă? Nu,(el) este în oraş.
5 Ioana este acasă? Nu,(ea) este în oraş. 6 Dana este acasă? Nu,(ea) este în oraş.
3 Andreea este acasă? Nu,(ea) este în oraş. 3 Mihai este acasă? Nu,(el) este în oraş.
1-3
1 Maria nu este acasă astăzi. 2 Ei nu sunt în oraş acum. 3 Eu nu sunt acasă duminică.
4 Noi nu suntem acasă joi. 5 Ele nu sunt in oraş vineri.
1-4
1 Eu nu sunt acasă duminică. 2 Ea este în oraş astăzi. 3 Tu eşti acasă astăzi?
4 Ei nu sunt în cameră. 5 Noi nu suntem acasă sâmbătă. 6 Ele în oraş acum.
1-5
1. Este un tablou pe perete.
2. Este un scaun lângă perete.
3. Este nişte flori în vază.
4. Este nişte vaze cu flori în cameră.
5. Este o masă aici.
6. Este nişte tablouri pe televizor.
1-6
1. Pe masă este o vază cu flori.
2. Ana este în oraş.
3. Lângă perete sunt nişte mese.
4. Pe perete este un tablou.
5. Sunt nişte flori în vază.
6. Pe masă sunt nişte flori
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||